Тарас Шевченко — духовний символ України
Відзначаємо 80-річчя Ліни Костенко
Тарас Шевченко — духовний символ України

"Я такий, як кольори у Реріха"

Категорія: Серія "Наші славні земляки"

Відділ культури національностей та релігій
Києво-Святошинської РДА
Києво-Святошинська
центральна районна бібліотека
для дорослих

«Я такий,як кольори у Реріха…»

(до 70-річчя від дня народження
Володимира Петровича Корнійчука)

Біобібліографічний покажчик

Представлені у біобібліографічному покажчику матеріали знайомлять із життям і творчістю українського письменника Володимира Корнійчука.
Адресоване бібліотечним працівникам, всім, хто цікавиться питаннями української літератури.



Матеріал підготувала – Волкова Я.А.
головний методист ЦРБ

Відповідальна за випуск - Гулєвата Н.В. директор
Києво-Святошинської районної ЦБС,
заслужений працівник
культури України

Комп’ютерний набір - Томко О.М.















































[left]
На людях ми - одні,
вдома – інші,
за робочим столом – треті.
І лише перед собою і Господом – істинні..
В.Корнійчук[/left]

Відомий сучасний український письменник, театральний критик, журналіст, хореограф , музикознавець і видавець Володимир Корнійчук народився 24 серпня 1947 року в селі Цибулеві на Черкащині. З 1959 року проживає у м. Вишневому Київської області.
Навчався у Цибулівській середній школі, згодом – у Крюківщинській. Закінчив хореографічний факультет Київського культурно-освітнього училища, театрознавчий факультет Київського державного інституту театрального мистецтва ім. І.Карпенка-Карого, аспірантуру в Інституті мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім.. М.Рильського НАН України.
Працював редактором у Головній редакції літературно-драматичних передач Держтелерадіомовної компанії України, старшим редактором відділу літератури журналу «Україна», літературним редактором видавництва «Музична Україна».
Понад двадцять років був головним редактором «Української музичної газети», заснованої музичним товариством ім. М Леонтовича у перший день Різдва Христового – 7 січня 1926 року – і відновленої зусиллям Національної всеукраїнської музичної спілки у 1993 році. Зосібно, В. Корнійчук – один із подвижників відновлення «Української музичної газети». Водночас – віце-президент Асоціації діячів хореографічного мистецтва з питань преси, очолює прес-центр Київської муніципальної академії танцю. Нині – головний редактор журналу «Музика» Національного газетно-журнального видавництва, що діє під егідою Міністерства культури України.
Член Національної спілки письменників України, Національної спілки журналістів України, Національної всеукраїнської музичної спілки, Національної Спілки театральних діячів України, Національної хореографічної спілки України, Правління Українського фонду культури, Черкаського земляцтва «Шевченківський край» у м. Києві, почесний громадянин міста Вишневого.
Заслужений журналіст України, лауреат премії Ліги українських меценатів ім. Дмитра Нитченка, Міжнародної премії ім. С.Гулака-Артемовського, премії в галузі театрознавства і театральної критики Національної спілки театральних діячів України, літературно-мистецької премії ім. Дмитра Луценка «Осіннє золото» та Всеукраїнської літературно-мистецької премії ім. Івана Нечуя-Левицького Українського фонду культури, премії Національної всеукраїнської музичної спілки. Указом Святійшого Патріарха Київського і всієї Руси-України Філарета нагороджений Орденом Святого Рівноапостольського князя Володимира Великого ІІІ ступеня,Орденом Святого Архістратига Михаїла, Орденом Святого Миколая Чудотворця за заслуги у відродженні духовності України. Нагороджений Ювілейною медаллю з нагоди 25-річчя Українського фонду культури та «Почесна відзнака» Національної спілки письменників України. Звання «Почесний громадянин міста Вишневого» Корнійчуку Володимиру Петровичу присвоєно рішенням XLІІ сесії VІ скликання № 1-01/ XLІІ6-18 від 20.11.2014 року.
5 січня 2017 року в Держкомтелерадіо відбулося засідання Комітету з присудження щорічної премії Президента України «Українська книжка року». Шляхом таємного голосування було визначено видання, подане для участі у конкурсі, яким Комітет пропонує присудити премію за 2016 рік. У номінації «За вагомий внесок у розвиток українознавства» серед 28 претендентів переможцем визначено видання Володимира Корнійчука «Марія Заньковецька» .
Понад 20 років Володимир Корнійчук, як письменник, театрознавець і журналіст, веде активну громадську і просвітницьку діяльність, як у м. Вишневому, так і в Києво-Святошинському районі Київської області.
Починаючи з 1995 року ним проведені численні презентації авторських книг у школах рідного міста, Києво-Святошинській районній бібліотеці для дорослих, музеях, бібліотеках району та області. Тож, даруючи дітям і бібліотекам свої нові прозові, поетичні,театрознавчі та музикознавчі видання В.Корнійчук поповнює своїми книгами, як бібліотеки м. Вишневого, так і книгозбірні району і області. Адже неодноразово брав і бере участь у літературно-мистецьких святах «Веселки над Київщиною», районних конкурсах дитячої творчості «Зерна доброти», Міжнародному конкурсі з української мови імені Петра Яцика, щорічних березневих вшануваннях Т.Шевченка у рідному Вишневому та інших важливих громадсько-просвітницьких заходах.
А такі його книги, що вийшли тисячними тиражами за державною програмою «Українська книга», як «Маестро Анатолій Авдієвський. Портрет хору з мозаїки», «Марія Заньковецька. Світова велич генія національного» та «КольороМузика Слова», розіслані Державним комітетом телебачення і радіомовлення України по всіх центральних і обласних бібліотеках нашої держави.

В.Корнійчук, як людина мисляча, віддавна дошукується місця нашого у Всесвіті, прагне сягнути Вищого Космічного Розуму.
Як народжуються його вірші? Пошукаємо відповіді у автора: «Дуже просто: під час ходи, поїздки чи звичайнісінької роботи. Та, переважно, коли біжиш босоніж, полем, на зустріч небесному соняху, котрий щойно розквітає. Тоді й народжуються вірші. Та є ще одна таїна: ті слова приходять до мене з неба, навіть тоді, коли їх зовсім не чекаєш – лишень записуєш на нотоносці душі і стиха зітхаєш… І весь секрет».
Новелам Володимира Корнійчука притаманний глибокий психологізм, асоціативна манера письма, несподіваність і парадоксальність сюжетних поворотів, активне використання гротеску, парадоксу, фантасмагорії, детективу, музичних композиційних форм.
Верлібрам, поезіям у прозі автора характерна філософська заглибленість у сутність буття, імпресіонізм у передачі найтонших порухів душі, метафоричне бачення світу: Володимир Корнійчук – один із небагатьох сучасних українських письменників , який упродовж чотирьох десятиліть активно працює у досить складному, оригінальному і раритетному літературному жанрі – поезій у прозі, заснованому ще у давній Елладі понад два тисячоліття тому, і який розвинувся в екзотичній і загадковій Країні Вранішнього Сонця – Японії.
Відчувається ретельна робота над кожним словом, кожною фразою, коли безжально відсікається усе зайве, і залишається довершеність: «Слово для мене святе. І коли працюю над Словом, то відчуваю його не лише на смак, дотик, а й тембр і колір. Тоді воно звучить у мені мелодією божественною, слугує тим робочим матеріалом, яким для скульптора є гіпс, живописця – акварель, скрипкового майстра – деревина, композитора - нота, балетмейстера-па, щоб витворити з нього одне-єдине незрадливе Слово».
Володимир Петрович Корнійчук людина щедрої душі, він поспішає поділитися своїми думками з читачем: «Вірші – то як сповідь: висловишся і … легше на душі стає…» І водночас зізнається: «Вірші – то оголена душа моя, яку завжди боюся показувати людям». Але в пісні його сповідальній немає фальшивих нот. Бо щирий він і відвертий не тільки наодинці з собою, а насамперед перед Богом.
Основні дати життя і творчості
24 серпня 1947– народився на Черкащині в с. Цибулів Монастирищенського району

1954-1958 – навчався у Цибулівській середній школі

1959 – батьки переїхали до станції Жуляни – нинішнього міста Вишневе

1960-1964 – навчався у Крюківщинській середній школі

1964-1967 – студент Київського культурно-освітнього училища. Нині – Київський коледж культури (хореографічний факультет)

1967-1968 – художній керівник Будинку культури села Жуляни

1969 – одружився з фельдшером Вишнівської швидкої медичної допомоги – Ніною Залюбовською

1968-1973 – студент Київського інституту театрального мистецтва ім. І.К.Карпенка-Карого. Нині – Національний університет театру, кіно і телебачення ім. І.К.Карпенка-Карого (театрознавчий факультет)

1973-1976 – редактор Головної редакції літературно-драматичних передач Держтелерадіокомітету України

1980 – аспірант Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М.Т.Рильського. Нині – НАН України (відділ театрознавства)

1980-1982 – художній керівник Київського поліграфічного училища №6

1982-1987 – старший редактор відділу літератури журналу «Україна»

1988-1991 – літературний редактор видавництва «Музична Україна»

1991 ( і донині) – віце-президент Асоціації діячів хореографічного мистецтва з питань преси

1993-2014 – головний редактор «Української музичної газети», один з ініціаторів її відновлення при Національній всеукраїнській музичній спілці


2015 (і донині) – головний редактор науково-популярного журналу «Музика» Національного газетно-журнального видавництва, що діє під егідою Міністерства культури України



Нагороди, відзнаки, почесні звання

Членство Володимира Корнійчука
у Національних творчих спілках України

1985 – член Національної спілки журналістів України

1992 – член Національної всеукраїнської музичної спілки

1997 – член Національної спілки письменників України

2002 – член Національної спілки театральних діячів України

2005 – член Національної хореографічної спілки України

2001 – член Правління Українського фонду культури

2006 – член Черкаського земляцтва «Шевченків край» у м. Києві

Державна нагорода

2001 – удостоєний почесного звання «Заслужений журналіст України» (Указ Президента України Л.Кучми від 3 квітня 2001 р., №703. м.Київ)

Церковні нагороди

2007 – Орден Святого Рівноапостольного князя Володимира Великого ІІІ-го ступеня (Указ Патріарха Київського і всієї Руси-України Філарета від 23 серпня 2007 р. №1788. м. Київ)

2012 – Орден Святого Архістратига Михаїла (Указ Патріарха Київського і всієї Руси-України Філарета від 29 серпня 2012 р. №2371. м. Київ)

2017 – Орден Святого Миколая Чудотворця (Указ Патріарха Київського і всієї Руси-України Філарета від 31 липня 2017 р. №2598. м. Київ)

Інші нагороди

2012 – медаль Національної спілки письменників України «Почесна відзнака»

2017 – медаль «30 років Українському фонду культури»


Літературно-мистецькі премії

2000 – премія імені Дмитра Нитченка Ліги українських меценатів
2002 – Міжнародна премія імені С.Гулака-Артемовського
2006 – премія в галузі театрознавства і театральної критики Національної спілки театральних діячів України
2008 – літературно-мистецька премія імені Дмитра Луценка «Осіннє золото»
2008 – літературно-мистецька премія імені Івана Нечуя-Левицького Українського фонду культури
2012 – премія Національної всеукраїнської музичної спілки
2016 -премія Президента України “Українська книжка року”

Почесний громадянин міста Вишневе

2014 - Звання «Почесний громадянин міста Вишневого» Корнійчуку Володимиру Петровичу присвоєно рішенням XLІІ сесії VІ скликання № 1-01/ XLІІ6-18 від 20.11.2014 року.

Твори Володимира Корнійчука :
Духовні поезії у прозі [В.Корнійчука]/ Літературне сузір’я: Твори письменників Святошинського краю.-К., 2006.- С.541-563
Корнійчук Володимир [поезія]/ «…Ота стежина в нашім краю»:Антологія поетів Київщини; [упоряд. А.І.Гай, худ О.А.Курило].-Біла Церква, 2007.-С.406-408
Корнійчук В.П. Духовні Роси або Розсипані думки книгою зібрані [Текст]/В.П.Корнійчук.-К.:Кий,2010.-287 с.
Корнійчук В.П. КольороМузика Слова [Текст]: мальовані поезії у прозі, новели/В.П.Корнійчук.- К.:Жнець, 2016.-192 с.:іл.
Корнійчук В.П. Маестро Анатолій Авдієвський. Портрет хору з мозаїки [Текст]: художньо-документальна повість/В.П.Корнійчук.-К.:Криниця, 2012.-496С.:іл.
Корнійчук В.П. Марія Заньковецька. Світова велич генія національного [Текст]: мистецтвознавче дослідження/В.П.Корнійчук; передм. Л.І.Андрієвського.-3-тє вид., доп.-К.:Криниця, 2015.-496 с,:іл.
Корнійчук В.П. Роздуми про театр, музику, літературу… [Текст]/В.П.Корнійчук.-К.:Фенікс, 2007.-320 с.:іл.
Корнійчук В.П. Шукачі женьшеня [Текст]: новели, повісті/В.П.Корнійчук.-К:.Молодь,1995.-176 с.
Корнійчук В.П. Усе те ...бачив [Текст]: К.:”Стін”,2001.-200с.
Корнійчук В.П. Я такий, як кольори у Реріха…або Духовні роси [Текст]/ В.П.Корнійчук.-К.:ТОВ «Поліграфцентр «ТАТ», 2005.-69 с.
Як зачую «Запорозький марш»: вибране [В.Корнійчука] ]/Вишневе сузір’я: Поетичний альманах; [упоряд. і худ оформ. В.Лямічев].- Вишневе, 2010.- С.121-129

Література та періодичні видання про
Володимира Корнійчука

Андрієвський Л. Незабутня Марія Заньковецька [Про книгу В.Корнійчука]/Леонід Андрієвський//Літературна Україна,2015.-С.10
Володимир Корнійчук [матеріали з життя та творчості В.Корнійчука]/Вишневе сузір’я: Поетичний альманах; [упоряд. і худ оформ. В.Лямічев].- Вишневе, 2010.- С.120-121
З піснею в серці: [В.Корнійчука]// Літературне сузір’я : Твори письменників Святошинського краю;[упоряд. Л.М.Литвин].-Київ, 2006.- С.540-541
Дорошенко Т. Нова книга Володимира Корнійчука: [презентація кн.. вишнівчанина В.Корнійчука Маестро Анатолій Авдієвський. Портрет хору з мозаїки]/Тетяна Дорошенко//Наше місто.-2013.-8 лют.-(№5).-С.7
Дорошенко Т. Чарівніший з чарівників: [слово про В.Корнійчука]/Тетяна Дорошенко//Наше місто.-2013.-8 лют.-(№5).-С.7
Ковальчук Т. «Володимир Корнійчук вражає нас словом інтелектуальним, образним і точним…»:[інтерв’ю з В.Корнійчуком]/Тетяна Ковальчук//Українська літературна газета,2016.-№3.-С.8,9
Ковальчук Т. «Володимир Корнійчук вражає нас словом інтелектуальним, образним і точним…»:[інтерв’ю з В.Корнійчуком]/Тетяна Ковальчук//Українська літературна газета,2016.-№4.-С.8,9
Костенко Л. У Вишневому презентували книгу, яка стане раритетом: [презентація кн.. В.Корнійчука Марія Заньковецька. Світова велич генія національного в ЦРБ]/ Лариса Костенко//Наше місто.-2016.-25 берез.-С.4
Куцак Н. Феномен невмирущості Марії Заньковецької: [ презентація кн. В.Корнійчука в ЦРБ]/Наталка Куцак//Новий день.-2016.-25 берез.-С.4
Лапенкова А. Закоханість у Вишневе: з дитинства і назавжди: [ почесний громадянини Вишневого В.Корнійчук]/Анна Лапенкова//Наше місто.-2014.-№37.-С.6
Лисенко І. Нова книга про Марію Заньковецьку:[книга В.Корнійчука] /Іван Лисенко//Слово просвіти, 2016.-№23.-С.13
Сікорська І. Світова велич генія національного [про книгу В.Корнійчука «Марія Заньковецька,,,»]/Ірина Сікорська// Культура і життя, 2017.-№- С.
Степанченко Г. Велич Марії Заньковецької у дослідженні В.Корнійчука /Галина Степанченко//Українська літературна газета.-2016.-№17.-С.19
Степанченко Г. Музика у творчості Володимира Корнійчука: [ роздуми над книгою В.Корнійчука «КольороМузика Слова»] /Галина Степанченко//Літературна Україна.-2017.-С.14
Ларіонов П. Такі актори народжуються раз на століття: театральний критик [житель м. Вишневе] Володимир Корнійчук уперше дослідив психологічні особливості творчості Марії Заньковецької/Павло Ларіонов//Урядовий кур»єр.-2016.-23 січ. – С.8
Пікуль Є. Презентація книги Володимира Корнійчука [презентація кн.. В.Корнійчука Марія Заньковецька. Світова велич генія національного в «Українському домі» м. Києв]/Євген Пікуль//Новий день.2015.-19 груд. (№50).-С.10
Пікуль Є. Презентація книги В Корнійчука «Маестро Анатолій Авдієвський. Портрет хору з мозаїки/Євген Пікуль//Новий день.2013.-16 лют. (№7).-С.5

Подарунок від Левка Лук"яненка Києво-Святошинській центральній районній бібліотеці для дорослих

Категорія: Новинки книжкового світу

22 листопада у Києво-Святошинській центральній районній бібліотеці для дорослих відбулася зустріч з Героєм України, Лауреатом Національної премії ім. Тараса Шевченка Левком Лук"яненком. Левко Григорович подарував нашій бібліотеці свої книги

Подарунок від Левка Лук"яненка Києво-Святошинській центральній районній бібліотеці для дорослих
Подарунок від Левка Лук"яненка Києво-Святошинській центральній районній бібліотеці для дорослих
Подарунок від Левка Лук"яненка Києво-Святошинській центральній районній бібліотеці для дорослих

25 років: заповіти незалежності України [Текст] / О. В. Савченко, Л. Г. Лук’яненко, І. Ф. Драч, В. С. Брюховецький та ін. – К.: Самміт – Книга, 2017. – 178 с. – ISBN 978-617-7434-76-3.
Лук’яненко Л. Г. Від хохла до українця [Текст] : роздуми / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Юрка Любченка», 2014. – 143 с. – ISBN 978-966-97406-0-1.
Лук’яненко Л. Г. З часів неволі[Текст]. Кн. 4. Країна Моксель / Л. Лук’яненко. – К.: Фенікс, 2010. – 520 с. – ISBN 978-966-651-838-2.
Лук’яненко Л. Г. Листи політв’язнів [Текст] / Л. Лук’яненко. – К.: Альф Реклама, 2017. – 584 с. – ISBN 978-966-288-141-7.
Лук’яненко Л. Г. Тут мій дух [Текст] : збірник статей Т. 1. 1988-2002 рр. / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Тамподек ХХІ», 2013. – 311 с. – ISBN 978-617-7034-03-01.
Лук’яненко Л. Г. Тут мій дух [Текст] : збірник статей Т. 1. 1988-2002 рр. / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Тамподек ХХІ», 2013. – 311 с. – ISBN 978-617-7034-03-01.
Лук’яненко Л. Г. Тут мій дух [Текст] : збірник статей Т. 2. 2003-2009 рр. / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Тамподек ХХІ», 2013. – 300 с. – ISBN 978-617-7034-02-4.
Лук’яненко Л. Г. Шлях до відродження [Текст]. Зібрання творів у 13 т. Т. 1. За Україну, за її волю…Сповідь у камері смертників. Вірую в Бога і в Україну / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Юрко Любченко», 2014. – 536 с. – ISBN 978-966-97406-3-2.
Лук’яненко Л. Г. Шлях до відродження [Текст]. Зібрання творів у 13 т. Т. 2. Не дам загинуть Україні! / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Юрко Любченко», 2014. – 616 с. – ISBN 978-966-97406-4-9.
Лук’яненко Л. Г. Шлях до відродження [Текст]. Зібрання творів у 13 т. Т. 3. На землі Кленового листка. Спогади й роздуми посла / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Юрко Любченко», 2014. – 592 с. – ISBN 978-966-97406-5-6.
Лук’яненко Л. Г. Шлях до відродження [Текст]. Зібрання творів у 13 т. Т. 4 / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Юрко Любченко», 2015. – 560 с. – ISBN 978-966-97406-6-3.
Лук’яненко Л. Г. Шлях до відродження [Текст]. Зібрання творів у 13 т. Т. 5. З часів неволі. Соснівка-7 / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Юрко Любченко», 2014. – 511 с. – ISBN 978-966-9740670.
Лук’яненко Л. Г. Шлях до відродження [Текст]. Зібрання творів у 13 т. Т. 6. З часів неволі. Кн. 2. / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Юрко Любченко», 2014. – 455 с. – ISBN 978-966-97406-8-7.
Лук’яненко Л. Г. Шлях до відродження [Текст]. Зібрання творів у 13 т. Т. 7. З часів неволі. Спогади і роздуми / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Юрко Любченко», 2014. – 448 с. – ISBN 978-966-97406-9-4.
Лук’яненко Л. Г. Шлях до відродження [Текст]. Зібрання творів у 13 т. Т. 8. З часів неволі. Країна Моксель / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Юрко Любченко», 2005. – 448 с. – ISBN 978-617-7221-05-9.
Лук’яненко Л. Г. Шлях до відродження [Текст]. Зібрання творів у 13 т. Т. 9. Одержимі / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Юрко Любченко», 2014. – 648 с. – ISBN 978-617-7221-01-1.
Лук’яненко Л. Г. Шлях до відродження [Текст]. Зібрання творів у 13 т. Т. 10. Тут мій дух / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Юрко Любченко», 2014. – 688 с. – ISBN 978-966-7221-02-8.
Лук’яненко Л. Г. Шлях до відродження [Текст]. Зібрання творів у 13 т. Т. 12. Національна ідея і національна воля. Де ти, доле України? / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Юрко Любченко», 2015. – 552 с. – ISBN 978-617-7221-04-2..
Лук’яненко Л. Г. Шлях до відродження [Текст]. Зібрання творів у 13 т. Т. 13. Злочинна суть КПРС-КПУ, Нюрберг-2 / Л. Лук’яненко. – К.: ТОВ «Юрко Любченко», 2015. – 448 с. – ISBN 978-617-7221-05-9.
Запрошуємо всіх бажаючих до бібліотеки і познайомитися з творчістю Левка Лук"яненка

Шлях до відродження. Зустріч з Героєм України Левком Лук"яненком

Категорія: ---

Шлях до відродження
22 листопада в Києво-Святошинській центральній районній бібліотеці для дорослих відбулася творча зустріч з Героєм України, Лауреатом Національної премії ім. Тараса Шевченка, автором Акту про проголошення Незалежності України від 24 серпня 1991 р., засновником Української Гельсінської Групи – Левком Григоровичем Лук'яненком.
Шлях до відродження. Зустріч з Героєм України Левком Лук"яненком
Шлях до відродження. Зустріч з Героєм України Левком Лук"яненком
Шлях до відродження. Зустріч з Героєм України Левком Лук"яненком

День Гідності та Свободи

Категорія: Відзначаємо, святкуємо, пропонуємо

День Гідності та Свободи
Щороку, 21 листопада в нашій країні відзначають День Гідності та Свободи, встановлений Указом Президента України у 2014 році. Цього дня українці віддають шану патріотизму й мужності громадян, що стали учасниками Помаранчевої революції 2004 року та Революції Гідності 2013-2014 років, піднялися на захист демократичних цінностей, прав і свобод людини, національних інтересів нашої держави та її європейського вибору.

Стебницький Петро Януарійович - громадський і політичний діяч. письменник і публіцист

Категорія: Українська революція 1917-1921 роки

Стебницький Петро Януарійович (1862-1923) – український громадсько-політичний діяч, вчений, публіцист

Ім’я Петра Януарійовича Стебницького широко відоме в українських колах кінця ХІХ – початку ХХ ст., адже він належав до провідників українського націєтворення, його теоретиків, захисників та популяризаторів, фактично очолював українську громаду Петербурга, а саме її видавничу інституцію – «Благодійне товариство видання загальнокорисних і дешевих книг». Клопотався Петро Януарійович безліччю українських заходів, видавничих проектів, долучився до видання першого, найповнішого на той час, «Кобзаря» Т. Шевченка за редакцією В. Доманицького (редакторський примірник знаходиться у фондах ІР НБУВ (Ф. 244, од. зб. 367), багатьох книжкових видань.

Всеукраїнський конкурс серед читачів-дітей віком від 7 до 12 років (малюнок) "Рідна країна ─ безпечна країн: Як треба поводитись на дорогах".

Категорія: Різне

13 листопада в Києво-Святошинській центральній районній бібліотеці для дорослих відбулося засідання журі за підсумками Всеукраїнського конкурсу дитячого малюнку читачів-дітей віком від 7 до 12 років.

9 листопада - День української писемності та мови. Зустріч-знайомство з В"ячеславом Васильченком

Категорія: Відзначаємо, святкуємо, пропонуємо

9 листопада - День української писемності та мови. Свято, яке відзначається у нас ще з 1997 року. Сталося це завдяки ініціативі Президента України Леоніда Кучми. Він підписав Указ на честь українського літописця преподобного Нестора - послідовника творців слов"янської писемності та мови. Саме цим документом і був заснований День української писемності та мови. Традиційно в цей день проходить багато заходів. Проходять нагородження кращих українських літераторів і популяризаторів українського слова, а також видавництв, які випускають літературу українською мовою, зустрічі з письменниками і поетами. В цей день проходить Всеукраїнський радіодиктант національної єдності. Цю акцію започатковано з 2000 року. Відтоді щороку всі охочі можуть взяти участь у написанні радіодиктанту та не стільки з"ясувати, чи добре знають українську мову, як продемонструвати єдність з усіма, хто любить і шанує українське слово.

Колядки в Україні

Категорія: Відзначаємо, святкуємо, пропонуємо

Шановні колеги!

У краєзнавчих музеях та бібліотеках України зберігається чимало збірників колядок, записаних у регіонах, у різних селах і містечках краю. За допомогою цих записів та збірників ви можете і залучити до себе дітей та дорослих, і заявити про себе та свою діяльність на всю Україну. Особливо, якщо ви дружите з дитячими та молодіжними фольклорними гуртами або молодіжними гуртами сучасної української музики, які цікавляться фолком.
Національний музей історії України ініціює Соціальний марафон «Історія в колядці» та пропонує дітям і молоді поглянути на українську історію через призму стародавніх календарно-обрядових пісень – колядок.
У стародавніх українських колядках збережено чимало словесних свідчень нашої давнини. Ці зимові календарно-обрядові пісні в епоху Русі (і навіть у давніші часи) й козаччини виконували і в селах, і в містах. У них ідеться про витязів та лицарів, мечі і ясні шаблі, кораблі і просторі тереми, паволоки, оксамити, серпанки і багато інших реалій різних історичних епох. У колядках відображається давнина й тяглість української історії!

Мета – зацікавити дітей і молодь історією України в незвичний спосіб; унаочнити тяглість української історії від руських часів до сьогодення; залучити цю аудиторію до світлого і радісного обряду колядування.
Завдання – надати дітям можливість віднайти стародавні колядки їхнього регіону, вивчити їх та розмістити відео в соцмережах, що унаочнить для молоді багатство й давнину нашої історії.
Опис марафону
Тривалість соціального марафону – два місяці. Початок – 1 листопада, завершення 1 січня.
Діти і молодь отримують завдання:

• використовуючи різні історичні джерела, віднайти стародавню колядку свого краю – свого району, села чи містечка, а для жителів районів мегаполісів, до складу яких свого часу увійшли села – з тих сіл, на честь яких названі житлові масиви. Колядка може бути і з тієї місцевості, з якої походять предки.
• Колядку варто обирати таку, де є 2-3 назви архаїчних давньоукраїнських реалій: предметів побуту, різновидів зброї, знарядь праці. Слід скласти «словничок колядки», коротко описати, яке поняття стоїть за певним давнім словом, за змогою віднайти зображення цього предмета.
• Цю пісню слід вивчити й заспівати, знявши свій «виступ» на відео (мобільний телефон, планшет). Співати можна як одному, так і з братами й сестрам чи всією родиною, або з гуртом друзів, цілим класом тощо.
• Зніматися бажано на тлі історичної будівлі краю або в місцевому краєзнавчому музеї біля експозиції часів Русі чи козаччини.
Використання традиційних музичних інструментів і традиційного народного вбрання краю – вітається.
• Обов’язково перед виступом слід представитися – хто ви, звідки, коротко розповісти про свою колядку – з якого вона регіону, які в ній згадуються історичні слова, показати на відео віднайдені зображення.
• Найбільш натхненні можуть зробити мультимедійну обробку відео, прикрасити його анімацією, картами місцевості, мультиком за сюжетом колядки.
• Коли ваше відео буде готове, виставте його в Youtube і оприлюдніть в соцмережі фейсбук із хештегом #НМІУ_коляда
Підведення підсумків марафону
10 осіб (гуртів) що наберуть найбільшу кількість лайків і поширень, отримають у подарунок цікаву програму від НМІУ в час канікул.
3 улюбленців соцмереж – можливість запису інтерв’ю на радіо чи телебаченні.
Всі учасники соціального марафону отримають до Різдва приємний даруночок від Національного музею історії України.
Подія на Facebook
Інформація на сайті НМІУ: https://nmiu.com.ua/novyny/536-z-1-lystopada-do-1-sichnia-tryvatyme-sotsialnyi-marafon-nmiu-istoriia-v-koliadtsi
ДЕ ШУКАТИ СТАРОДАВНІ КОЛЯДКИ?

• у бабусь і дідусів з вашої місцевості,
• у місцевих архівах, бібліотеках та музеях,
• у збірниках колядок, записаних фольклористами краю,
• на кафедрах культурології, фольклору та етнології регіональних ВНЗ.
Понад 450 старосвітських колядок і щедрівок є на сайті «Українські пісні».
http://www.pisni.org.ua/songlist/starodavni-kolyadky-shchedrivky-1.html
На жаль, на сайті не вказано, де вони записані. Утім ці тексти допоможуть скласти уявлення, яке багатство стародавніх символічних ми маємо, і що вони насправді є джерелом пізнання нашої давньої історії.
ХТО ДОПОМОЖЕ «РОЗШИФРУВАТИ» СТАРОДАВНІ СЛОВА?
• Батьки
• Учителі історії та української мови
• Фольклористи й етнологи
• Краєзнавці
• Музейні працівники
Зразок старовинної колядки для жінки-прялі.
Покровителькою пряль вважалася свята Параскева-П'ятниця. У колядці є кілька слів, розкривши значення яких та віднайшовши зображення, сходивши до музею, діти й молодь (які часто не знають навіть як виглядав телефон з диском), дізнаються багато про побут і цінності предків.
Ой рано, рано кури запіли,
Ой дай Боже!
А господиня ще раній встала.
-Господинейко, одчиняй двері,
Маєш гостоньки в свойому дворі.
До тебе іде свята П’ятінка,
Дарує тебе, от як матінка.
В КОМОРИ іде замиканії,
Одчиня СКРИНІ все мальовані.
А в одну кладе тонке ПРЯДИВО,
А в другу кладе біле полотно,
А в третю кладе добреє СУКНО.
Свята П’ятниця дари давала,
Бо господиня мудрая була,
Що у п’ятницю КУЖІЛЬ не пряла,
Хустя не прала, в ЗОЛУ не клала.
(Колядки і щедрівки. – К., 1965. Упорядник О.Дей)

Шукайте колядки вашого краю, оживлюйте їх своїм співом і бреріть участь у соціальному марафоні "Історія в колядках"

З повагою, Ярослава Музиченко – координатор проекту НМІУ
Телефон для довідок: (096)423-70-18


Операція "Захід": 70 років тому (Година пам"яті)

Категорія: Відзначаємо, святкуємо, пропонуємо

21 жовтня 2017 року виповнюються 70-ті роковини масової депортації цивільного населення західноукраїнських областей до Карагандинської, Архангельської, Вологодської, Кемеровської, Кіровської, Свердловської, Тюменської, Челябінської та Читинської областей колишнього СРСР, що увійшла в історію під кодовою назвою операція «Захід». Головним завданням операції радянських каральних органів було послабити національно-визвольний рух в Україні. Протягом одного дня тоді примусово виселили понад 76 тис. осіб

Цікаві факти про німецьку мову

Категорія: Українсько-німецький рік мов 2017-2018

Німецька мова відіграє важливу роль в суспільно-економічному житті Європи та всього світу в цілому. Її як англійську та французьку мову вивчають у багатьох країнах світу.
1. Слово deutsch походить від давньонімецького diutisc, яке означає «говорити мовою народу» або «народний».

2. Свого часу німецький винахідник Йоганн Гутенберг зробив величезний прорив у друкарстві, що вплинуло на всю історію людства. Він винайшов так званий «європейський спосіб друкарства» за допомогою рухливих літер. І звісна річ перші книги які він надрукував були німецькою мовою.

3. Сьогодні майже кожна 10 надрукована книга у всьому світі, видана німецькою мовою.


4. До застосування латинських літер в німецькій мові для письма використовували руни, які вийшли з ужитку лише після приходу християнства.

5. Згідно досліджень «Ethnologue: Languages of the World» (Етнолог: мови світу) — найвідомішого міжнародного довідника з мов світу 2016 року, понад 75 мільйонів людей у всьому світі вважають німецьку рідною мовою, та ще приблизно стільки ж володіють на рівні другої мови. Таким чином німецька на тринадцятому місці серед усіх мов світу та має офіційний статус не лише у Німеччині, а й у Швейцарії, Австрії, Люксембурзі
та Бельгії.

6. Найбільше національних меншин які спілкуються німецькою проживає в Бразилії понад 1 900 000 людей, для порівняння в Українівсього близько 38 тисяч.

7. В Аргентині мешканці Буенос-Ареса спілкуються мовою бельгранодойч — суміш німецької та іспанської мови. Назву мова «бельгранодойч» отримала завдяки району Бельграно де в XX столітті жила німецька діаспора.

8. Одним з найбільш кумедних фразеологізмів у німецькій мові є «Das ist nicht dein Bier», який дослівно перекладається, як «Це не твоє пиво» і вживається німцями в значенні «Це не твоя справа» або «Не лізь у не свою справу».

9. Якщо німецькою прописом записувати числа то часом можна отримати дуже довгі слова. Числа літерами до мільйона, німці записують одним словом. Наприклад якщо записати число 999999 прописом німецькою мовою то отримаємо слово яке складається з 57 букв: neunhundertneunundneunzigtausendneunhundertneunundneunzig.

10. Слово «gift» в англійській та німецькій мові мають абсолютно різні значення. Якщо в англійській «gift» це «подарунок» то німецькою воно означає «отрута». Тому німці купляють «gift» переважно для пацюків і тарганів, а не для своїх коханих та родичів.

Архів новин

Январь 2019 (4)
Декабрь 2018 (9)
Ноябрь 2018 (5)
Октябрь 2018 (7)
Сентябрь 2018 (3)
Август 2018 (2)

^