Тарас Шевченко — духовний символ України
Відзначаємо 80-річчя Ліни Костенко
Тарас Шевченко — духовний символ України

Вишиванка, мов долі моєї цвіт… (Година народознавства до Дня вишиванки)

Категорія: Відзначаємо, святкуємо, пропонуємо

У кожного народу є цінності, які з плином часу не лише не втрачають свого значення, а набувають ще більшої значущості та вагомості. До таких цінностей належить і вишивка. Змінюються техніки та технології, матеріали для вишивання, а вишивка продовжує милувати нас своєю красою та дивувати чудовими витворами майстринь. Споконвіку співає жіноча душа, вплітає узори, мов живий вінок, радість і горе, свої заповітні думки, своє відчуття прекрасного. Народне прислів’я каже «Без верби і калини нема України». До сказаного слід додати: « і без вишивки». Тому що вишитий рушник і вишита сорочка давно стали українським брендом, за яким нас впізнають у світі.

Вечір-зустріч з музикою Людмили Лабенської

Категорія: Відзначаємо, святкуємо, пропонуємо

Вечір-зустріч з музикою Людмили Лабенської
(До Дня матері та Міжнародного дня сім'ї)


15 травня в Києво-Святошинській центральній бібліотеці для дорослих відбулася зустріч з Людмилою Лабенською - нашою землячкою, композитором, викладачем естрадного вокалу, яка за вагомий внесок у справу відродження духовності молоді, благословення Святійшого Патріарха Київського і всієї Руси-України Філарета нагороджена почесною відзнакою Святої Праведної Анни 3-го ступеня.

Дня пам’яті жертв депортації кримськотатарського народу

Категорія: Відзначаємо, святкуємо, пропонуємо


«Чужої пам’яті не буває»
(до Дня пам’яті жертв депортації кримськотатарського народу)
Інформаційна довідка


Посеред жахіть ХХ сторіччя в історії виділяється ще й такий ганебний факт як депортації корінних народів з їх етнічних земель, або ж просто домівок.
Друга Світова війна призвела до чисельних людських та матеріальних втрат, руйнувань в економічному секторі, катастрофічно вплинула на генофонд української нації. Але не варто забувати й про долю тих народів тодішньої України, яких було примусово виселено з їх домівок радянською владою. Тисячі представників різних національностей були насильно вигнані з своєї Батьківщини. Подібні переселення етносів були проявом злочинної політики етноциду, яка застосовувалася в Україні і сталінським і гітлерівським тоталітарними режимами. В 1943-1944 роках були проведені масові депортації калмиків, інгушів, чеченців, карачаївців, балкарців, кримських татар, ногайців, турок-месхетинців, понтійських греків — в основному за обвинуваченням в колабораціонізмі (колабораціонізм у Другій світовій війні — військове, політичне і економічне співробітництво громадян держав Антигітлерівської коаліції або представників основних етнічних груп даних держав з нацистською Німеччиною, Японією та Італією в ході Другої світової війни) поширеному на весь народ.

Подвигу й мужності память і честь

Категорія: Відзначаємо, святкуємо, пропонуємо

Подвигу й мужності память і честь

[center][/center]Подвигу й мужності память і честь
9 травня 2018 року вся наша країна відзначає 73-ю річницю перемоги над нацизмом у Європі. Це свято відзначають не тільки в нашій країні, але і за її межами.
22 листопада 2004 року Генеральна Асамблея ООН проголосила 8 і 9 травня днями пам'яті і примирення.

Етнопроект «Від бабусі з любов’ю»

Категорія: Новини культури

Етнопроект «Від бабусі з любов’ю»


20 квітня народний аматорський фольклорний ансамбль «Веселка» - керівник завідувач сільською бібліотекою-філією с. Личанка Києво-Святошинської районної ЦБС Дегтяренко Зінаїда Степанівна, прийняв участь у презентації етнопроекту «Від бабусі з любов’ю», який відбувся у Національному музеї літератури України.
Мета проекту – залучити молодь із різних регіонів і країн до дослідження національно-культурного спадку свого й інших народів, зокрема костюмів, традицій, звичаїв, обрядів, ремесел, пісень і взаємовпливу культур.
У виконанні учасниць ансамблю «Веселка» Прозвучали народні пісні, а також аматорські твори самих учасників: родинно-побутові, весільні тощо.

Емма Андієвська - лауреат Національної премії імені тараса Шевченка 2018

Категорія: Лауреати Національної премії імені Тараса Шевченка


Емма Андієвська - лауреат Національної премії імені тараса Шевченка 2018

«Треба усвідомити: якщо хочеш Україну,
треба вивчати українську мову»
Емма Андієвська


Лауреатом Національної премії України імені Тараса Шевченка 2018 року стала Емма Андієвська - художниця, поетеса та письменниця за книги поезій «Щодення: перископи», «Маратонський біг», «Шухлядні краєвиди», «Бездзиґарний час», «Міста-валети».
Емма Андієвська є авторкою двадцяти дев'яти поетичних збірок, п'яти книжок короткої прози, трьох романів та понад дев'яти тисяч картин. Належить до Національної спілки письменників України з 1994 року, українського ПЕН-клубу та Професійного об'єднання художників Баварії.
Народилася Емма Андієвська 19 березня 1931 році у місті Сталіно (Донецьк). Здавалося б, національна ідентичність визначена самим місцем і часом народження. Про гарну російську вимову дівчинки дбали аж так старанно, що навіть спеціально підбирали няньок із правильним акцентом.
Через хвороби, більшість шкільних предметів Емма Андієвська здавала екстерном. Хворобливість дитини змусила родину у 1937 році переїхати спочатку до Вишгорода, а згодом — у 1939 році — до Києва. І відбувся рішучий злам. Дитина вперше почула українську мову і відкрила для себе, що носіїв цієї мови, попри повсюдні розмови про рівність і братерство народів, вважають за людей другосортних.
Як пояснює Емма Андієвська, вона обрала (на все життя!) цю упосліджену мову й національну ідентичність найперш із почуття протесту. З дитячого співчуття до покривджених.
На початку війни батька Емми було безпідставно розстріляно радянською владою, і вона з матір’ю у 1943 році виїхали до Берліна на Захід. Живучи у Німеччині, дівчина відмовилась вчитися у жіночій гімназії, і її, попри правила, прийняли до чоловічої. Окрім того, вкотре загострилися проблеми із здоров’ям: три роки Емма Андієвська пролежала в гіпсовому ліжку хвора на туберкульоз хребта і після цього вісім років ходила в корсеті. Наприкінці 1949 року родина переїхала потім до Мюнхена. Маючи природне оперне контральто і рятуючись від сухот легенів, Емма Андієвська брала уроки оперного співу.
У 1955–1957 рр. Андієвська працювала фрілансером на радіо «Свобода» у Мюнхені.
У 1957 році закінчила Український вільний університет за спеціальностями філософія та філологія та переїхала до Нью-Йорка, де працювала у Norcross Greeting Card Company, перевіряючи дизайн вітальних листівок. У Нью-Йорку Емма Андієвська також працювала бібліотекаркою у медичній бібліотеці
разом з Мирославом Лабунькою — майбутнім ректором Українського вільного університету.
У 1959 році Андієвська вийшла заміж за літературного критика, есеїста та письменника Івана Кошелівця, з яким прожила все життя аж до смерті чоловіка. Після одруження подружжя повернулося до Німеччини у Мюнхен.
Андієвська щорічно на місяць їздила у США, щоб у 1962 році отримати американське громадянство. Пропрацювавши фрілансером на радіо «Свобода» з 1959 по 1963 рр., Емма Андієвська лишалася штатним працівником радіо до 1995 року. За цей час вона
працювала диктором, сценаристом, режисером і редактором українського відділення радіо «Свобода».
У 1992 р. авторка вперше після довгого часу побувала в Україні. Після 2000 р. Андієвська декілька разів відвідала свою малу батьківщину — Донеччину. Нині письменниця живе у Мюнхені, де інтенсивно працює над своїми творами.
Власні поезії авторка почала друкувати у діаспорній українській пресі починаючи з 1949 року. Перша поетична збірка «Поезії» (1951 рік) викликала захоплення літературної критики. Відтоді авторка публікувала всі свої твори під іменем Емма Андієвська. Поетична збірка «Вілли над морем» у 2001 році номінувалася на Національну премію України ім. Т. Г. Шевченка. Емма Андієвська є також авторкою короткої прози — збірки оповідань «Подорож» (1955), «Тигри» (1962), «Проблема голови» (2000), збірки «Казки Емми Андієвської» (2000) та твору «Джалапіта» (1962). Емма Андрієвська автор таких романів: «Герострати» (1971) «Роман про добру людину» (1973) «Роман про людське призначення» (1982) «Лабіринт» (не завершений, фрагменти опубліковано в 1988 році).
Отже, Андієвська - поет, Андієвська - прозаїк, Андієвська - художник… Три мистецькі світи, які створюють один неповторно-вигадливий світ Емми Андієвської. І хоч як би ми намагалися роз’єднати, розгалузити їх вони вибудовують її духовний всесвіт у своїй несхожості.
І все ж – спочатку було слово… Поетичне слово Емми Андієвської синтезує український фольклор, західний модернізм і східну духовну традицію, уособлюючи в собі такий потужний сплеск експериментування, що дозволяє вести мову про нову мистецьку дійсність, народжену уявою письменниці.
Вона авторка складних віршів і авангардистських романів, які вражають сюрреалістичною образністю й містичними підтекстами. Письменниця, яка ніколи не боялася долати умовності.
Її картини вражають неймовірним фантазійним поєднанням барв і форм. Її романи вимагають повсякчасної готовності продиратися крізь дивний простір синтаксичних аномалій. Її вірші просто змушують переосмислити слово, поставлене в цілковито новий контекст. Емма Андієвська завжди запрошує в невідомі світи, усе до чого торкається, обертає небаченими гранями.
У око окунь, як плавуча клуня,
Торкається, і світ на скалки: сутінь,
Лиш мокрого вогню семипудові сита
Ідуть по обрію, хоч їх на бісер клонить.
(Вечір)
Знайомство з творчість письменниці найкраще, мабуть, починати з її казок і притч. Наприклад, із чудової притчі про рибу, що народилася з умінням говорити. Нічого, окрім непорозумінь і бід, цей дар їй, звісно не приніс. Батьки соромилися й усе сподівалися, що дитина, дасть Бог, переросте. Ровесники зневажали й цькували.
А вимовляти слова було так приємно і радісно. До того ж вони кольоровими бульбашками рухалися крізь воду й зникали десь у горі, змушуючи подумати про інші, неприступні, але манливі світи.
Урешті ця аномальна істота так набридла риб’ячій громаді, що її попросту силоміць викинули на берег. І ось у цьому, непридатному ніби для повноцінного існування, просторі наша героїня виявила, що не всі сповідують заповідь мовчання.
Заприязнилася з небалакучим рибалкою, котрому подобалося слухати її фантастичні оповідки про підводні пригоди й дивовижі. Запрошена в гості, вона навіть зважилася прийти до людської хати, але господиня вмить кинула її на гарячу сковорідку. Для чого ж іще потрібна риба, як не для страви?
Не дуже оптимістичний сюжет про те, яке складно утвердити себе й обстояти власну іншість чи навіть унікальність, як не заскніти в болоті стереотипів і не втонути у хвилях ненастанно тиражованої брехні. Історія про те, як складно плисти проти течії.
Емма Андієвська у цьому вмінні таки неперевершена. Її вибір (як, зрештою, всіх великих митців) завжди продиктований власними уподобаннями, власними ціннісними пріоритетами. Сама мисткиня твердить, що їй ніколи звертати увагу на завади й перешкоди, бо все, що хотілося би зробити, потребує кількох життів.
Андієвська не втомлюється говорити, що для неї важлива не зовнішня стороння оцінка, а свобода самовияву. Розповідає про невсипущого демона, який змушує її невпинно працювати. Звіряється, що її улюблене заняття – все життя ходити крізь стіни.
Так, її асоціації складні, вибагливі, за ними важко встежити. Але й відкривають вони багато – отой самий небуденний досвід порушення заборон і приписів.
Попри те, що обставини таки багато значать для розвитку таланту, ніякі кордони й залізні завіси не можуть цілковито розтяти й розділити культурний простір. І коли минає перше читацьке зачудування неймовірністю її метафорики, її образності, увиразнюється схожість із поезією українських шістдесятників.
Її вибір – це вибір «зрячості», права на самостійне пізнання світу. Чи не про це «Малий монолог Прометея» Емми Андієвської:
Я проміняв на скелю всі висоти.
Увесь Олімп із відсвітом доричним.
Орел зробив мене – на всю печінку – зрячим.
А ще письменниця наполягає, що Провидіння не любить ледачих. Кожен народжується із якимось даром і має відповідальність не занедбати свій талант.
ЇЇ власний приклад не залишає сумнівів у справедливості цієї чудової максими.



[left]Література про життя і творчість:[/left]


Водолазька С. Антологія трансцедентної самотності Емми Андієвської Світлана Водолазька // Слово і час. - 2004. - № 1. -
С.49-53.
Гнатюк М. «Та дух – вітрила – й в пеклі – напина»: марафонський біг Емми Андієвської : [до 85-ти річчя української поетеси та письменниці] / Мирослава Гнатюк // Літературна Україна. -2016.- 17 берез. - С. 12.
Головецька Н. Два уроки з вивчення «Казки про яян» / Н.Головецька // Всесвітня література та культура. - 2007. - №11. -
С. 34-36.
Драч І. Ф. Андієвська Емма / І. Ф. Драч // Українська літературна енциклопедія. - Т. 1. -К., 1988. - С. 62.
Зимомря І. Психологія кризових станів: роман Емми Андієвської «Герострати» / Іван Зимомря // Слово і час. - 2004. - №8. -С. 75-82.
Ковалів Ю. У лабіринтах метафори Емми Андієвської (50-80-і роки) / Юрій Ковалів // Слово і час. - 2010. - №9. - С. 23-29.
Коптілов В. В., Астаф'єв О. Г. Андієвська Емма // Енциклопедія сучасної України / Національна академія наук України, Наукове товариство імені Шевченка, Координаційне бюро енциклопедії сучасної України НАН України. - Ред. І. М. Дзюба, А. І. Жуковський та ін. - К. : 2001. -Т. 1.- С. 473.
Лисенко Т. Мікро- і макросвіти у творчості Емми Андієвської / Тетяна Лисенко // Слово і час. - 2004. — № 1. - С. 45-49.
Лисенко Т. Океанічний лабіринт, або феномен Емми Андієвської / Тетяна Лисенко // Сучасність. - 2003. - №11. - С. 142-146.
Панченко О. Неповторний космос Емми Андієвської / Олександр Панченко // Україна. – 2001. - №5. – С. 44-45.
Світ Емми Андієвської: Привітання голови окружних зборів Верховної Франконії (ФРН) Едгарда Зіцмана // Всесвіт. - 2003. -
№9-10. - С. 192.: фото.
Слабошпицький М. «Провидіння не любить ледачих» / Михайло Слабошпицький // Україна в далеких іменах // Київ. - 2004. - №11-12. - С. 154-159.
Смерек О. Українська топіка в романістиці Емми Андієвської / Оксана Смерек // Київська старовина. - 2003. - № 6. - С. 94-105.
Тарнашинська Л. Гіпертекст Емми Андієвської як індивідуалізований світовияв /Людмила Таршинська // Всесвіт. -
2006. - №5-6. - С. 149-154.
Тарнашинська Л. «Світ – все ще є …», або Парадокси Емми Андієвської / Людмила Тарашинська // Всесвіт. - 2001. - №3-4. - С. 109-111.
Тарнашинська Л. Три мистецькі світи / Л. Тарнашинська // Календар знаменних і пам’ятних дат. 2001. І кв. - К.,2000.- С. 105

Інтернет-ресурси:
Джерело: http://dovidka.biz.ua/emma-andiyevska-biografiya/ Довідник цікавих фактів та корисних знань © dovidka.biz.ua

Чорнобиль - виклик, не засвоєний людством

Категорія: Чорнобиль: 30 років життя

http://www.radiosvoboda.org/a/27697494.html
Чорнобиль - виклик, не засвоєний людством

Положення про Всеукраїнський конкурс-виставку дитячих малюнків «Сторінками книг Чингіза Айтматова»

Категорія: ---

Положення
про Всеукраїнський конкурс-виставку дитячих малюнків
«Сторінками книг Чингіза Айтматова»
[center][/center]
1. Загальні положення
1.1. Це положення визначає порядок проведення Всеукраїнського конкурсу-виставки дитячого малюнка «Сторінками книг Чингіза Айтматова» (далі – Конкурс).
1.2. Конкурс проводиться за підтримки Посольства Киргизької Республіки в Україні.
1.3. Організаційно-методичне забезпечення Конкурсу здійснює Національна бібліотека для України дітей.
1.4. Інформація щодо проведення Конкурсу оприлюднюється на веб-сайтах організаторів і обласних бібліотек для дітей, а також у засобах масової інформації.
1.5. Під час проведення Конкурсу обробка персональних даних учасників здійснюється з урахуванням вимог Закону України «Про захист персональних даних».
1.6. Мета конкурсу – популяризація серед дітей літературної спадщини одного з найвідоміших діячів киргизької літератури – письменника Чингіза Айтматова, активізація пізнавальної діяльності дітей засобами образотворчого мистецтва, розширення знань про історію, культуру, літературу Киргизької Республіки, що сприятиме зміцненню добросусідських відносин між нашими країнами.
1.7. Завдання Конкурсу:
- стимулювати розкриття творчих здібностей та талантів у підростаючого покоління;
- розвинути самостійність та оригінальність у творчій діяльності;
- викликати інтерес у дітей до киргизької історії, культури, літератури.
1.8. Конкурс є благодійним та неприбутковим проектом.
1.9. До участі в організації та проведенні Конкурсу можуть залучатися інші державні органи виконавчої влади, благодійні фонди, громадські об’єднання, творчі спілки та інші зацікавлені установи й організації.
1.10. Для організації та проведення Конкурсу в обласних бібліотеках для дітей створюються оргкомітети, які відповідають за його проведення на місцях.
2. Умови конкурсу
2.1. На Конкурс надсилаються творчі роботи дітей, в яких власноруч, без допомоги батьків, буде зображено літературних героїв творів Ч. Айтматова.
2.2. Малюнки подаються на Конкурс у довільній живописній формі, виконані олівцями, пастеллю, олійними, акварельними, акриловими фарбами чи гуашшю.
2.3. Розмір роботи повинен відповідати формату А-3 (інші роботи не розглядаються). Згортання та згинання робіт не допускається
2.4. Кожний учасник може подати на Конкурс не більше однієї роботи.
2.5. Після визначення переможців Конкурсу у Національній бібліотеці України для дітей буде створено виставкову експозицію робіт учасників, під час відкриття якої і відбудеться оголошення підсумків та урочисте нагородження переможців.
2.6. Учасники-автори зазначають свої дані (ПІП, вік, домашню адресу, контактний телефон) на зворотному боці конкурсної роботи. До 30 вересня 2018 року творчі роботи надсилаються на адреси обласних бібліотек для дітей для підведення підсумків на обласному рівні
2.7. Конкурсні твори можуть бути використані у подальшій роботі Національної бібліотеки України для дітей.
2.8 Подання власного твору на Конкурс є вираженням згоди учасника (команди учасників) на використання Організаційним комітетом цих матеріалів у некомерційних цілях у будь-який законний спосіб протягом необмеженого строку, а також згоди учасника (команди учасників) на оброблення Організаційним комітетом персональних даних.
2.9. Обласні оргкомітети надсилають інформацію щодо проведення конкурсу та його переможців до організаційного комітету Української асоціації працівників бібліотек для дітей в електронному вигляді.
3. Учасники Конкурсу
3.1. У конкурсі беруть участь читачі-діти віком від 6 до17 років.
3.2. Конкурс проводиться за трьома віковими категоріями:
3.3. перша категорія – автори робіт віком від 6 до 9 років;
3.4. друга категорія – автори робіт віком від 10 до 13 років;
3.5. третя категорія – автори робіт віком від 14 до 17 років.
4. Строки проведення Конкурсу
4.1. Конкурс проводитиметься з 30 березня по 19 грудня 2018 р. у два тури:
перший — з 30 березня по 30 вересня на обласному рівні;
другий, підсумковий — з 1 жовтня по 31 листопада у м. Києві.
4.2. Урочисте нагородження відбудеться 19 грудня 2018 року.
5. Організаційний комітет Конкурсу
5.1. Для організації проведення Конкурсу створюється Головний організаційний комітет. (Додаток 1).
5.2. Для визначення переможців створюються Головне журі Конкурсу. (Додаток 2).
5.3. Для проведення І туру створюються обласні оргкомітети та журі.
5.4. Обласні журі Конкурсу підбивають підсумки І туру до 30 вересня, обирають по 3 переможця у кожній віковій категорії та надсилають роботи до Головного оргкомітету за адресою: 03190, м. Київ, вул. Я. Корчака, 60, Національна бібліотека України для дітей не пізніше 15 жовтня.
5.5. Головне журі оцінює роботи, що надійшли з обласних бібліотек для дітей, та визначає переможців у кожній віковій категорії.
5.6. Для переможців Конкурсу встановлюється перше, друге і третє місця кожної вікової категорії.
5.7. Переможці нагороджуються Дипломами та заохочувальними призами.
5.8. Урочисте нагородження відбудеться 19 грудня 2018 року під час проведення презентації виставкової експозиції робіт учасників Конкурсу.

Додаток № 1
Організаційний комітет
Всеукраїнського конкурсу-виставки дитячих малюнків
«Сторінками книг Чингіза Айтматова»

Голова оргкомітету:
Гордієнко А.І., генеральний директор Національної бібліотеки України для дітей.
Члени оргкомітету:
Полікарпова Л.П., заступник генерального директора,
Кузілова Т.М., завідувач відділу науково-методичної роботи та бібліотечного маркетингу,
Дубова О.І., завідувач відділу документів іноземними мовами,
Гудзима Г.І., завідувач відділу мистецтв,
Невмержицька Н.М., завідувач відділу обслуговування дітей середнього і старшого віку та організаторів дитячого читання,
Кунцяк Ж.В., завідувач відділу обслуговування дітей дошкільного та молодшого віку.

Додаток № 2
ЖУРІ
Всеукраїнського конкурсу-виставки дитячих малюнків
«Сторінками книг Чингіза Айтматова»
Голова журі: Апишов Меерімбек Бердібекович, Радник Посольства Киргизької Республіки в Україні.
Заступник голови журі: Гордієнко А.І., генеральний директор Національної бібліотеки України для дітей.
Члени журі:
Рудікова Світлана, художник,
Катерина Дуднік, художник,
Кость Лавро, художник.

ПОЛОЖЕННЯ про всеукраїнський конкурс проектів «МОЇ ПРАВА — МОЄ ЖИТТЯ»

Категорія: Різне

ПОЛОЖЕННЯ
про всеукраїнський конкурс проектів
«МОЇ ПРАВА — МОЄ ЖИТТЯ»


1. Загальні положення
1.1. Це Положення визначає порядок проведення Всеукраїнського конкурсу проектів «МОЇ ПРАВА — МОЄ ЖИТТЯ» (далі — Конкурс).
1.2. Конкурс започатковано на виконання Указу Президента № 361\2017 від 14.11.2017 р. «Про оголошення в Україні 2018 року Роком реалізації правопросвітницького проекту «Я маю право!».
1.3. Конкурс проводиться спеціалізованими бібліотеками України для дітей за ініціативи Національної бібліотеки України для дітей (далі — НБУ для дітей).
1.4. Організаційно-методичне забезпечення Конкурсу здійснює НБУ для дітей.
1.5. Основними завданнями Конкурсу є сприяння цивільному правовому захисту дитини, самореалізації дітей, розвиток інтелектуального потенціалу дітей України; запобігання та профілактика правопорушень з боку дітей, їхньої антисоціальної поведінки; консолідація українського суспільства; підвищення міжнародного авторитету України.
1.7. Метою Конкурсу є формування у дітей правової культури громадянина України, що складається зі свідомого ставлення до своїх прав і обов'язків перед суспільством і державою; ознайомлення дітей зі своїми правами, обов'язками та відповідальністю згідно з чинним законодавством України та Декларації ООН про права дитини; розвиток інтересу до правових відносин; сприяння поглибленню правових знань та формуванню правової свідомості — сукупності правових уявлень, поглядів, переконань і почуттів, що визначають ставлення особистості до вимог законів, регулюють її поведінку в конкретній правовій ситуації.
1.8. Інформація про проведення Конкурсу оприлюднюється на офіційних веб-сайтах НБУ для дітей, обласних бібліотек для дітей, а також у засобах масової інформації.
1.9. Під час проведення Конкурсу обробка персональних даних учасників здійснюється з урахуванням вимог Закону України «Про захист персональних даних» від 1 червня 2010 р. № 2297-VI.

2. Учасники Конкурсу
2.1. Участь у Конкурсі беруть діти, що проживають в Україні, у двох вікових категоріях:
- учні 7-9 класів від 13 до 15 років;
- учні 10-11 класів від 15 до 18 років.
2.2. Конкурс проводиться у двох номінаціях: індивідуальні та колективні проекти.

3. Строки проведення Конкурсу
3.1. Конкурс проводиться з 1 квітня по 10 грудня 2018 року у два тури:
- перший — з 1 квітня по 1 вересня на обласному рівні;
- другий, підсумковий — з 2 вересня по 10 грудня у м. Києві.

4. Фінансове забезпечення Конкурсу
4.1. Конкурс проводиться на безоплатній основі.
4.2. Витрати на організацію та проведення Конкурсу, підбиття його підсумків та нагородження переможців здійснюються за рахунок організаторів, спонсорських внесків, а також коштів, не заборонених законодавством України.
4.3. Витрати на проїзд переможців до м. Києва на урочисту церемонію нагородження здійснюються за власний рахунок, за рахунок спонсорських внесків, а також коштів, не заборонених законодавством України.
5. Організаційний комітет Конкурсу
5.1. Для визначення переможців Конкурсу затверджується склад Головного оргкомітету (Додаток 1).
5.2. Головний оргкомітет затверджує склад Головного журі (Додаток 2), до якого входять фахівці НБУ для дітей, юристи, представники громадських організацій, правознавці.
5.3. Для проведення І туру створюються обласні оргкомітети та журі.
5.4. Обласні журі Конкурсу підбивають підсумки І туру, до 1 вересня поточного року визначають по 1 переможцю у кожній віковій категорії у кожній номінації і надсилають проекти до Головного оргкомітету за адресою: 03190, м. Київ, вул. Я. Корчака, 60, Національна бібліотека України для дітей, не пізніше 7 вересня. Дата визначається за позначкою на поштовому штемпелі. Проекти, надіслані пізніше вказаної дати, не будуть розглядатися.
5.5. Головне журі оцінює проекти, що надійшли з обласних бібліотек для дітей, та до 1 листопада визначає переможців.
5.6. За підсумками турів обласні журі та Головне журі складають протоколи, які підписуються головою, секретарем та членами журі Конкурсу.
5.7. Урочисте підведення підсумків Конкурсу та оголошення його переможців проходитиме у рамках Всеукраїнського тижня права 10 грудня у День прав людини.

6. Вимоги щодо конкурсних проектів
6.1. Учасники Конкурсу, індивідуальні та групові, кожної вікової категорії розробляють проект, спрямований на соціалізацію, правову освіту дітей та виховання їхньої правової компетентності.
6.2. Проект подається у друкованому вигляді у довільній текстовій формі, де висвітлюється робота з обраного напряму, з додатками (за бажанням) з обов’язковим посиланням на них в описі проекту: відеопрезентації, електронні продукти.
6.3. Проект має бути спрямований на ознайомлення дітей з їхніми правами, обов’язками, відповідальність за вчинення протиправних дій; формування вміння застосовувати правові знання у повсякденному житті дитини; виховання поваги до загальнолюдських цінностей та потребу їх утвердження у суспільстві.
6.4. У проекті мають бути подані розробки різних форм заходів, мета яких:
• навчити дітей правових знань, прав та обов’язків громадян у демократичній державі;
• формувати громадську культуру, засновану на повазі до прав і свобод людини;
• сприяти вихованню у дітей поваги до переваги правових засад у суспільстві;
• сформувати правову культуру особистості, підвалиною якої є повага до прав і свобод людини, до демократії як основи державного устрою.
Основними завданнями розроблених заходів є розвиток умінь, навичок, усвідомлення дітьми цінностей і принципів, на яких базується правова система шляхом систематичного навчання і виховання із застосуванням інтерактивних методик.
6.5. Учасники — автори проекту, як індивідуальні, так і групові, зазначають свої дані (ПІП, школу, клас, домашню адресу, мобільний телефон) на останній сторінці опису свого проекту. Допомога дорослих (батьків, родичів, педагогів) не забороняється. Кожен дорослий — співавтор твору — зазначається серед авторів як консультант.
6.6. Усі проекти, подані для участі у Конкурсі, можуть бути використані Організаційним комітетом для некомерційного застосування під час проведення суспільно-значущих масових заходів, соціальних рекламних кампаній, для публікацій у ЗМІ, розміщення у соціальних мережах, інших інформаційних ресурсах.
6.5. Проекти-переможці Конкурсу будуть рекомендовані для запровадження у практику роботи бібліотек для дітей.
6.6. Подання проекту на Конкурс є вираженням згоди учасника (команди учасників) на використання Організаційним комітетом цих матеріалів у некомерційних цілях у будь-який законний спосіб протягом необмеженого строку, а також згоди учасника (команди учасників) на оброблення Організаційним комітетом персональних даних.

7. Визначення та відзначення переможців Конкурсу
7.1. Для переможців Конкурсу, як колективних, так і індивідуальних, встановлюється перше, друге і третє місця у кожній віковій категорії.
7.2. За підсумками складається протокол, який підписують голова (заступник голови), члени Головного журі Конкурсу та члени Головного оргкомітету Конкурсу.
7.3. Головне журі Конкурсу визначає переможців у кожній віковій категорії.
7.4. Нагородження переможців Конкурсу дипломами і призами відбувається за рахунок Головного організаційного комітету, за рахунок спонсорських внесків, а також коштів, не заборонених законодавством України.


Положення про всеукраїнський конкурс «ЛІДЕР ЧИТАННЯ»

Категорія: Різне

[[center]font=Arial Black]Положення
про всеукраїнський конкурс
«ЛІДЕР ЧИТАННЯ»
[/center]

1. Загальні положення
1.1. Це Положення визначає порядок проведення щорічного всеукраїнського конкурсу «ЛІДЕР ЧИТАННЯ» (далі — Конкурс).
1.2. Конкурс проводиться за ініціативи Національної бібліотеки України для дітей (далі — НБУ для дітей) спеціалізованими бібліотеками України для дітей за сприянням Міністерства культури України, Української асоціації працівників бібліотек для дітей, Національної секції Міжнародної ради з дитячої та юнацької книги IBBY.
1.4. Організаційно-методичне забезпечення Конкурсу здійснює НБУ для дітей.
1.5. Це Положення передбачає залучення до організації та проведення Конкурсу нових партнерів, підтримка яких сприятиме виконанню його мети.
1.6. Основною метою Конкурсу є розвиток інтелектуального потенціалу дітей України; пошук нових дієвих та гармонійних форм національно-патріотичного виховання; заохочення дітей та підлітків до систематичного читання; популяризації та підтримки дитячого читання; підвищення ролі книги серед дітей; заохочення юних до змістовного дозвілля; підвищення міжнародного авторитету України.
1.7. Завданням Конкурсу є залучення широкого загалу дітей до активної участі у культурному житті країни; почуття любові до рідної Вітчизни й поваги до кращих надбань вітчизняної та світової літератури; розвиток зацікавленості дітей у читанні завдяки «відкриттю» ними книги як результату плідної праці багатьох людей та неповторного засобу самовираження, а також стимулювання дитячих бібліотек до розробки та впровадження власних програм популяризації дитячого читання та залучення до участі у них читачів.
1.8. Інформація про проведення Конкурсу оприлюднюється на офіційному веб-сайті Національної бібліотеки України для дітей, Української асоціації працівників бібліотек для дітей, обласних бібліотек для дітей, Національної секції Міжнародної ради з дитячої та юнацької книги IBBY, а також у засобах масової інформації.
1.9. Під час проведення Конкурсу обробка персональних даних учасників здійснюється з урахуванням вимог Закону України «Про захист персональних даних» від 1 червня 2010 р. № 2297-VI.
2. Участь у Конкурсі
2.1. Учасником Конкурсу «Лідер читання» може стати зареєстрований читач дитячої бібліотеки, який читає книжки та є активним учасником різноманітних бібліотечних програм підтримки читання: бере участь у волонтерських, творчих, рекомендаційних та PR-напрямах програм читання, обговореннях книжок, зустрічах з авторами, а також позиціонує себе як постійний читач бібліотеки — важливого в житті кожної людини місця зустрічі з книгою. Місця, де працюють професіонали, які допомагають зорієнтуватися у книжковому потоці, рекомендують до читання якісний книжковий продукт — кращі дитячі книжки українських та зарубіжних авторів.
2.2. Бібліотечні програми підтримки читання — це тривалі комплекси заходів переважно під час шкільних канікул, коли діти можуть щоденно певний час перебувати у бібліотеці та брати участь у подіях. Такі програми багато років реалізуються у дитячих бібліотеках України: Всеукраїнський тиждень дитячого читання, Зимові пригоди у бібліотеках, Осінні читання, літні програми змістовного дозвілля на кшталт «Канікули з книгою», «Бібліотечне літо», «Книжкові ігри» та інші тематичні програми, які залучають дітей не лише до читання книжок, а й до творчості, критичного мислення, формування власної точки зору, вчать висловлювати свою думку. Обов’язковим елементом таких програм має стати певна система рейтингів — оцінювання, яке допоможе визначити справжніх лідерів читання.
2.3. Кожна обласна бібліотека для дітей для проведення Конкурсу в області готує положення на власний розсуд про перебіг Конкурсу в області, але з обов’язковим дотриманням основних правил участі. У разі відсутності в бібліотеці власних програм з підтримки читання бібліотека має їх розробити та запровадити у практику роботи з читачами.
3. Строки проведення Конкурсу
3.1. Конкурс проводитиметься щороку, починаючи з 2018 р., у два тури:
- перший на обласному рівні;
- другий, підсумковий — на всеукраїнському, у терміни, що відповідають термінам проведення в області заходів з підтримки книжки й читання.
4. Фінансове забезпечення Конкурсу
4.1. Конкурс проводиться на безоплатній основі.
4.2. Витрати на організацію та проведення І туру Конкурсу здійснюються за рахунок обласних бібліотек для дітей, а також коштів, не заборонених законодавством України. Приїзд учасників Конкурсу в обласну бібліотеку дітей для підведення підсумків І туру здійснюється за рахунок учасників, спонсорської допомоги, а також коштів, не заборонених законодавством України.
4.2. Витрати на проїзд переможців І туру до бібліотеки, що проводитиме підведення підсумків ІІ туру здійснюються за рахунок учасників, спонсорської допомоги, а також коштів, не заборонених законодавством України.
5. Організаційний комітет Конкурсу
5.1. Для організації проведення Конкурсу створюється Головний організаційний комітет (Додаток 1).
5.2. Головний оргкомітет щороку визначає та затверджує склад Головного журі для визначення переможців Конкурсу відповідно бази проведення ІІ туру (Додаток 2).
5.3. Для проведення І туру створюються обласні оргкомітети та журі.
5.4. Обласні журі Конкурсу підбивають підсумки І туру, визначають по 1 переможцю, який братиме участь у ІІ підсумковому турі.
5.5. У 2018 р. перше підведення підсумків Конкурсу проходитиме на базі Херсонської обласної бібліотеки для дітей ім. Дніпрової Чайки у вересні цього року.
6. Визначення та відзначення переможців Конкурсу
6.1. Визначення переможців Конкурсу відбуватиметься щороку на базі однієї з бібліотек для дітей країни у рамках проведення заходів з підтримки книжки й читання:
• м. Київ: Мистецький Арсенал, квітень;
Медвін: книжковий світ, листопад;
Київська книжкова виставка до Дня знань в Українському домі,
що проводиться щороку в кінці літа під патронатом Державного
комітету телебачення і радіомовлення України;
• м. Одеса: Одеський Корнійчуковський фестиваль дитячої літератури у рамках книжкового фестивалю «Зелена Хвиля», початок серпня;
• м. Запоріжжя: літературний мистецький фестиваль «Запорізька книжкова толока», кінець жовтня;
• м. Кропивницький, «Літфонтан у Кропивницькому», початок листопада та ін.
6.2. Програму підведення підсумків для визначення переможців готує бібліотека, яка є базою проведення підсумкового туру.
6.3. Переможці Всеукраїнського конкурсу «Лідер читання» увійдуть до складу національного дитячого журі міжнародної премії IBBY.

Архів новин

Ноябрь 2018 (2)
Октябрь 2018 (6)
Сентябрь 2018 (3)
Август 2018 (2)
Июль 2018 (4)
Июнь 2018 (8)

^